Läkarexamen engelska

Hem / Utbildning & Karriär / Läkarexamen engelska

25 By its first question, the national court asks essentially whether any provision of Community law precludes a Member State from restricting an activity such as that of a Heilpraktiker within the meaning of the German legislation to holders of a doctor's qualification. De arbetar alla mot ett enda mål: att förse dig med rikt innehåll av hög kvalitet.

EurLex-2

The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

Innehållet som finns tillgängligt på vår webbplats är resultatet av våra redaktörers dagliga ansträngningar.

EurLex-2

53 Den hänskjutande domstolen har ställt den andra frågan för att få klarhet i huruvida artiklarna 52 och 59 i fördraget utgör hinder för att en medlemsstat som på sitt territorium förbjuder att andra personer än innehavare av läkarexamen utövar verksamheten som Heilpraktiker, i den mening som avses i tysk lagstiftning, också förbjuder att institutioner som inte har fått tillstånd därtill ordnar Heilpraktikerutbildningar samt att det görs reklam för sådana utbildningar.

eller strider detta mot artikel 43 EG (f.d.

36 It follows that the exercise of the activity of Heilpraktiker within the meaning of the German legislation by persons other than those with a doctor's qualification cannot be regarded as a regulated profession in Austria for the purposes of Directive 92/51 and that, consequently, that directive is in any event not applicable to the dispute in the main proceedings.

Their daughter, Ashley, was born one week after Elder Renlund graduated from medical school in 1980.

EurLex-2

Vilka är de administrativa formaliteter som krävs för att en person med läkarexamen skall få göra en specialisering inom medicin (exempelvis kirurgi) i alla länder i Europeiska unionen, särskilt vad gäller inträdesprov, och krävs det något språkprov i det aktuella landet?

EurLex-2

Det är således förbjudet för personer som inte har läkarexamen att i Österrike utöva verksamhet som Heilpraktiker, i den mening som avses i tysk lagstiftning. May a Member State continue, particularly after the adoption of Directive 92/51/EEC on a second general system of recognition of professional education and training, to restrict the exercise of an activity allied to medicine, such as that of a Heilpraktiker within the meaning of the German law on lay health practitioners, to holders of a doctor's qualification or does that now run counter to, in particular, Article 43 EC (formerly Article 52 of the EC Treaty) on the freedom of establishment and Article 50 EC (formerly Article 60 of the EC Treaty) on the freedom to provide services?

It has not, Grandvision submits, been established that the use of those instruments by opticians involves a risk to public health, particularly bearing in mind the fact that the activities at issue in the main proceedings are lawful in other Member States even when carried out by opticians who are not qualified medical doctors.

artikel 60 i EG-fördraget) om friheten att tillhandahålla tjänster?

1.

Is the "test" compulsory only for the doctors referred to in Law No 471/88, who graduated by 31 December 1991 (the deadline for graduates in medicine to qualify to practise as dentists), or also for those who, although they enrolled between 1980 and 1985, graduated after 31 December 1991?

EurLex-2

Men jag har en läkarexamen.

Thus, the exercise of the profession of Heilpraktiker within the meaning of the German legislation by persons other than those qualified as a doctor of medicine is prohibited in Austria.

EurLex-2

Bolaget har gjort gällande att det inte är bevisat att optikers användning av dessa instrument innebär en risk för folkhälsan, särskilt inte med hänsyn till att de verksamheter som avses i målet vid den nationella domstolen är lagliga i andra medlemsstater även då de utförs av optiker utan läkarexamen.

läkarexamen engelska

52 In view of all those considerations, the answer to the first question must be that no provision of Community law, as it presently stands, precludes a Member State from restricting the exercise of an activity such as that of a Heilpraktiker within the meaning of the German legislation to holders of a doctor's qualification.

19 By its questions, the national court is in substance asking whether Articles 5, 30, 52 and 59 of the Treaty preclude the competent authorities of a Member State from interpreting the national law governing the practice of medicine in such a way that, within the context of the correction of purely optical defects, the objective examination of a client's eyesight, that is to say, an examination which does not use a method under which the client alone determines the optical defects from which he is suffering, is reserved to ophthalmologists, to the exclusion, in particular, of opticians who are not qualified medical doctors.

OpenSubtitles2018.v3

"Läkarexamen" ett examensbevis som utfärdas av en medicinsk universitetsfakultet samt ett intyg om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen."

"laekarexamen" (university diploma in medicine) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare.

Sample translated sentence: Jag önskar att det inte var för sent att skaffa min läkarexamen.

ECDC

52 Mot bakgrund av ovanstående överväganden skall den första frågan besvaras enligt följande.